top of page
Lisa

ANY BRIGHT HORSE in translation

Today, the beautiful French literary site TERRE A CIEL published a French translation by Sabine Huynh of the first section of my book, ANY BRIGHT HORSE. I am really honoured by Sabine's work -- Huynh translates people like Louise Gluck & Anne Sexton, so the fact that she made time for my work quite simply boggles my mind. To read the work, please click the image banner of the magazine below.


The magical quality of language is most evident, to me, in the art of translation. Work that I wrote in one form transforms into something new & different, while at the same time remaining intrinsically itself. Definitely magic. Merci, Sabine & TERRE A CIEL.


Comments


bottom of page